1 out. Documento papal que trata da perpetuidade da santa missa em latim. Segunda regra – a bula “quo primum tempore” de s pio v não foi abrogada na sua totalidade pela constituição de paulo vi, “missal romano” de 3 de abril. Download Quo primum tempore BULA de PIO V. Description. Download Quo primum tempore BULA de PIO V Free in txt format.
|Published (Last):||4 March 2004|
|PDF File Size:||17.56 Mb|
|ePub File Size:||8.64 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
For, besides other decrees of the sacred Council of Trent, there were stipulations for Us to revise and re-edit the sacred books: Hence, We decided to entrust this work to learned men of our selection. They very carefully collated all their work with the ancient codices in Our Vatican Library and qul reliable, preserved or emended codices from elsewhere. Besides this, these men consulted the works of temoore and approved authors concerning the same sacred rites; and thus they have restored the Missal itself to the original form and rite of the holy Fathers.
When this work has been gone over numerous times and further emended, after serious study and reflection, We commanded that the finished product be printed and published as soon as possible, so that all might enjoy the fruits of this labor; and thus, priests would know which prayers to use and which rites and ceremonies they were required to observe from now on in the celebration of Masses.
Let all everywhere adopt and observe what has been handed down by the Holy Roman Church, the Mother and Teacher of the other churches, and let Masses not be sung or read according to any other formula than that of this Missal published by Us.
This ordinance applies henceforth, now, and forever, throughout all the provinces temporee the Christian world, to all patriarchs, cathedral churches, collegiate and parish churches, be they secular or religious, both of men and of women — even of military orders — and of churches or prjmum without a primuj congregation in which conventual Masses are sung aloud in choir or read privately in accord with the rites and customs of the Roman Church.
This Missal is to be used by all churches, even by those which in their authorization are made exempt, whether by Apostolic indult, custom, or privilege, or even if by oath or official confirmation of the Holy See, or have their rights and faculties guaranteed to them by any other manner whatsoever.
This new rite alone is to be used unless approval of the practice of saying Mass differently was given at the very time of the institution and confirmation of the church by Apostolic See at least years ago, or unless there has prevailed a custom of a similar kind hempore has been continuously followed for a period of not less than years, in prijum most cases We in no wise rescind their above-mentioned prerogative or custom.
However, if this Missal, which we have tmpore fit to publish, be more agreeable to these latter, We grant them permission to celebrate Mass according to its rite, provided they have the consent of their bishop or prelate or of their whole Chapter, everything else to the contrary notwithstanding. All other of the churches referred to above, however, are hereby denied the use of other missals, which are to be discontinued entirely and absolutely; whereas, by this present Constitution, which will be valid henceforth, now, and forever, We order and enjoin that nothing must be added to Our recently published Missal, nothing omitted from it, nor anything whatsoever be changed within it under the penalty of Our displeasure.
We specifically command each and every patriarch, administrator, and all other persons or whatever ecclesiastical dignity they may be, be they even cardinals of the Holy Roman Church, or possessed of any other rank or pre-eminence, and We order them in virtue of holy obedience to chant or to read the Mass according to the rite and manner and norm herewith laid down by Us and, hereafter, to discontinue and completely discard all other rubrics and rites of other missals, however ancient, which they have customarily followed; and they must not in celebrating Mass presume to introduce any ceremonies or recite any prayers other than those contained in this Missal.
Furthermore, by these presents [this law], in virtue of Our Apostolic authority, We grant and concede in perpetuity that, for the chanting or reading of the Mass in any church whatsoever, this Missal is hereafter to be followed absolutely, without any scruple of tempord or fear of incurring any penalty, judgment, or censure, and may freely and lawfully be used.
Nor are superiors, administrators, canons, chaplains, and other secular priests, or religious, of whatever title designated, obliged to celebrate the Mass otherwise than as enjoined by Us. It is Our will, therefore, and by the same authority, We decree that, after We publish this constitution and the edition of the Missal, the priests of the Roman Curia are, after thirty days, obliged to chant or read the Mass according to it; all others south of the Alps, after three months; and those beyond the Alps either within six months or whenever the Missal is available for sale.
Wherefore, in order that the Missal be preserved incorrupt throughout the whole world and kept free of flaws and errors, the penalty for nonobservance for printers, temporee mediately or immediately subject to Our dominion, and that of the Holy Roman Church, will be the forfeiting of their books and a fine of one hundred gold ducats, payable ipso facto to the Apostolic Treasury.
Further, as for those located in other parts of the world, the penalty is excommunication latae sententiae, and such other penalties as may in Our judgment be imposed; and We decree by this law that they must not dare or presume either to print or to publish nula to sell, or in any way to accept books of this nature without Our approval and consent, or without the express consent of the Apostolic Commissaries of those places, who will be appointed by Us.
Said printer must receive a standard Missal and agree faithfully with it and in no wise vary from the Roman Missal of the large type secundum magnum impressionem. Accordingly, since it would be difficult for this present pronouncement to be sent to all parts of tmpore Christian world and simultaneously pprimum to light everywhere, We direct that it be, as usual, posted and published at the doors of the Basilica tepore the Prince of the Apostles, also at the Apostolic Chancery, and on the street at Campo Flora; furthermore, We direct that printed copies of this same edict signed by a notary public and made official by an ecclesiastical dignitary possess the same indubitable validity everywhere and in every nation, as if Our manuscript were shown there.
Quo primum – Wikipedia
Therefore, no one whosoever is permitted to alter this notice of Our permission, statute, ordinance, tempkre, precept, grant, indult, declaration, will, decree, and prohibition.
Would anyone, however, presume to commit such an act, he should know that he will incur the wrath of Almighty God and of the Blessed Apostles Peter and Paul.
If you would like to be automatically notified of site additions, changes, and when an entry for a Papal or Church document is added, become a fan our Facebook page. The Council of Chalcedon — A.
Second Council of Constantinople — A. Third Council of Constantinople: Second Council of Nicaea — A. Fourth Council of Constantinople: Second Lateran Council — A.
Oh no, there’s been an error
Third Lateran Council — A. Fifth Lateran Council A.
General Council of Trent, A. Vatican II — A. Want to be automatically notified of new documents? For more information about this site. Name First Name Last Name.